独立記念日

国・地域: アルバニア

1912年にアルバニアがオスマン帝国からの独立を宣言した日。

Albania's Independence Day commemorates the declaration of sovereignty from the Ottoman Empire on November 28, 1912.
Albania's Independence Day marks the moment when Albanian leaders convened in Vlorë on November 28, 1912, to proclaim their nation free from Ottoman rule. Under the leadership of Ismail Qemali, a provisional government was established and the Albanian flag was raised for the first time in centuries. The declaration set the stage for international recognition and laid the foundation for a modern Albanian state. Today, the holiday is celebrated with parades, flag-raising ceremonies, concerts, and cultural programs across the country. It serves as a reminder of the struggle for national identity and the importance of unity among Albanians worldwide.
独立記念日 アルバニア 1912年 オスマン帝国

独立記念日

国・地域: モーリタニア

1960年にモーリタニアがフランスから独立した日。

Mauritania's Independence Day celebrates the country's 1960 liberation from French colonial rule.
On November 28, 1960, Mauritania formally gained independence from France, ending decades of colonial administration. Under Colonel Moktar Ould Daddah, the new nation embarked on forging a national identity amid a diverse population of Arab-Berber and African ethnic groups. The day is marked by official ceremonies, flag hoisting, military parades, and speeches highlighting the nation's journey. Cultural events showcase Mauritanian music, dance, and traditional dress, emphasizing unity and heritage. Independence Day fosters national pride and reflects on the ongoing challenges and achievements in Mauritania’s development.
モーリタニア 1960年 フランス

スペインからの独立記念日

国・地域: パナマ

1821年にパナマがスペインから独立し大コロンビアの一州となった日。

Panama's Independence Day commemorates its declaration of independence from Spain on November 28, 1821 and its entry into Gran Colombia.
On November 28, 1821, Panama declared its independence from Spain and opted to join the newly formed Republic of Gran Colombia. The movement was largely bloodless, with local leaders negotiating a peaceful separation and raising the flag in Panama City. This event laid the groundwork for Panama's eventual full sovereignty in 1903 and the construction of the Panama Canal. Today, the anniversary is celebrated with parades, flag ceremonies, and cultural displays throughout the country. Citizens reflect on their colonial past and honor the values of freedom and regional cooperation that shaped the nation's history.
パナマ 1821年 大コロンビア

魂の独立記念日・創価学会インタナショナル)

国・地域: 創価学会

1991年に創価学会が日蓮正宗から破門された日。(C作戦)

Soka Gakkai International observes November 28 as the anniversary of its 1991 expulsion from Nichiren Shōshū.
On November 28, 1991, the lay Buddhist organization Soka Gakkai was formally excommunicated by its parent sect Nichiren Shōshū in what members call the 'C Operation'. This schism marked a turning point in the group's history, leading to the establishment of Soka Gakkai International as an independent global movement. Followers commemorate the day to honor their 'spiritual independence' and to reaffirm their dedication to the teachings of Nichiren Daishonin. The anniversary is observed through study sessions, discussions on organizational philosophy, and events highlighting the group's worldwide unity. It serves as a solemn reminder of Soka Gakkai's journey toward self-determination and religious freedom.
創価学会 創価学会インタナショナル 1991年 創価学会 日蓮正宗

税関記念日

国・地域: 日本

明治5年(1872年)旧暦11月28日、運上所の呼称を「税関」に統一することが決定されたことを記念。

Customs Day marks the 1872 decision to standardize revenue offices in Japan under the name 'Customs'.
Customs Day in Japan commemorates the Meiji government's 1872 decree unifying revenue office names under the term 'Customs'. This reform was part of broader efforts to modernize Japan’s fiscal and administrative systems following the end of the Tokugawa shogunate. By standardizing customs operations, the government streamlined trade regulation at emerging ports and bolstered national revenue. Today, the Japan Customs Agency uses this anniversary to promote border security, facilitate legitimate trade, and educate the public about customs procedures. Events may include seminars, open houses at customs offices, and exhibitions on maritime history and international commerce. Customs Day highlights the vital role of customs in supporting economic growth and protecting national interests.
税関 日本 1872年 11月28日

太平洋記念日

1520年11月28日に、ポルトガルの航海者フェルディナンド・マゼランが、後にマゼラン海峡と命名される南米大陸南端の海峡を通過して太平洋に出たことに由来。マゼランは、その時「El Mare Pacificum(平穏な海)」と表現している。彼の船は初めて世界を一周して帰国し、地球が丸いことを証明した。

Pacific Day commemorates Ferdinand Magellan’s 1520 entry into the Pacific Ocean via the strait now named after him.
Pacific Day marks the historic moment on November 28, 1520, when Portuguese navigator Ferdinand Magellan sailed through the strait that bears his name and entered the vast ocean he called 'El Mar Pacifico'. This milestone expanded European knowledge of global geography and paved the way for the first circumnavigation of the Earth. Magellan’s voyage demonstrated the world’s roundness and opened new maritime trade routes between East and West. Present-day observances may include lectures, museum exhibitions, and maritime celebrations honoring seafaring heritage. The day offers an opportunity to reflect on the spirit of exploration and the ocean’s crucial role in connecting cultures worldwide.
太平洋 1520年 フェルディナンド・マゼラン マゼラン海峡 太平洋

いいニーハイの日

国・地域: 日本

インターネット上では、「いいニーハイ」の語呂合わせで11月28日を「ニーハイの日」とし、ニーハイソックスの画像等を投稿する遊びがある。

Good Nīhai Day is an internet observance where fans share images of thigh-high socks on November 28 as a playful word pun.
Good Nīhai Day is a playful internet holiday celebrated on November 28 by posting images of thigh-high socks (nīhai socks) as a pun on the Japanese phrase 'ii nīhai'. Originating on social media and anime fan communities, the day encourages enthusiasts to share photos, illustrations, and cosplay showcasing their favorite hosiery styles. Participants use hashtags to connect across platforms, turning a wordplay joke into a global online event. The day highlights the creativity and humor of internet subcultures while celebrating fashion trends in anime and pop culture. Good Nīhai Day exemplifies how simple puns can spark widespread community engagement and fun.
ニーハイ 日本 ニーハイソックス

親鸞聖人御正忌報恩講

国・地域: 日本

浄土真宗の宗祖親鸞聖人の御祥月命日(旧暦11月28日、新暦1月16日)に、宗祖に対する報恩感謝のために営まれる法要。東本願寺では11月21日から28日までの一週間勤められる。また、西本願寺では新暦に直した1月9日から16日まで勤められる。真宗十派の御正忌報恩講の日程は、真宗教団連合のサイトで確認できる。

Shōrō-shōni Hōonkō is a Jōdo Shinshū Buddhist memorial service held to honor the founder Shinran Shōnin on his lunar death anniversary.
Shōrō-shōni Hōonkō is an annual Buddhist memorial service observed by Jōdo Shinshū followers to honor the founder, Shinran Shōnin, on his lunar death anniversary. Traditionally held on the 28th day of the eleventh lunar month, the service expresses deep gratitude for Shinran’s teachings on the Pure Land path. At Higashi Hongan-ji in Kyoto, the observance spans November 21–28, while Nishi Hongan-ji commemorates it from January 9–16 according to the modern calendar. Services feature chanting of the Nembutsu, Dharma talks, and communal meals shared by clergy and lay members. The ceremony reinforces community bonds, reflections on impermanence, and the teachings of compassion embodied by Shinran. Pilgrims and local believers alike visit temples to pay respects and seek spiritual renewal.
御正忌報恩講 日本 浄土真宗 親鸞聖人 東本願寺 11月21日 西本願寺 1月9日 16日

フランスパンの日

国・地域: 日本

日本フランスパン友の会が制定した。11月28日を「いいフランスパン」と読ませることから。

French Bread Day celebrates the art of French bread in Japan and was established by the Japan French Bread Friends Association on November 28.
French Bread Day was established by the Japan French Bread Friends Association, designating November 28 for the pun 'ii furansu pan' (good French bread). The day celebrates the craftsmanship and delicious varieties of French-style baguettes, pain de campagne, and more available in bakeries nationwide. Bakeries often offer special promotions, tasting events, and workshops on proper baking and pairing. Enthusiasts share photos of artisanal loaves and favorite spots to enjoy crusty bread. The observance highlights the cultural exchange between France and Japan in culinary arts and promotes appreciation of artisan baking. French Bread Day encourages both professionals and amateurs to explore flavors, techniques, and the joy of freshly baked bread.
日本