国際ノンバイナリーデー
国・地域:
世界
ノンバイナリー(Xジェンダー)の諸問題に関する啓発と組織化を目的とする。国際女性デーと国際男性デーの中間に位置する日付であることからこの日に制定。
Observed annually on July 14, International Non-Binary Day raises awareness and promotes advocacy for the rights and recognition of non-binary individuals worldwide.
International Non-Binary Day was established to draw attention to the experiences and challenges faced by people who identify outside the traditional gender binary. The date was chosen because it falls between International Women's Day (March 8) and International Men's Day (November 19), symbolizing its bridging role. Events around the world include marches, panel discussions, social media campaigns, and artistic performances. Activists and organizations use the day to highlight policy changes, promote inclusive language, and foster community support. Social media hashtags like #NonBinaryDay and #TheyThem amplify voices and share personal stories.
国際ノンバイナリーデー
世界
ノンバイナリー
国際女性デー
国際男性デー
フランス建国記念日・パリ祭
国・地域:
フランス
1789年7月14日のバスティーユ牢獄襲撃によるフランス革命勃発の日であるが、公式に建国記念日として祝われるのは翌1790年同日の連盟祭である。1880年から祝日となった。日本では「パリ祭」として知られる。
Bastille Day, known in France as La Fête Nationale, is celebrated on July 14 to commemorate the storming of the Bastille in 1789 and the birth of the French Republic.
Bastille Day marks the beginning of the French Revolution when revolutionaries stormed the Bastille prison on July 14, 1789. The holiday officially commemorates the 1790 Fête de la Fédération, held on the same date to celebrate national unity. Since 1880, it has been a public holiday in France, known for its grand military parade on the Champs-Élysées. Festivities include fireworks, concerts, communal meals, and dancing. In Japan and other countries, it is often referred to as ‘Paris Matsuri’ and celebrated with French-themed events and cultural exhibitions.
パリ祭
フランス
1789年
バスティーユ牢獄
フランス革命
1790年
連盟祭
フランス語版
1880年
共和国記念日
国・地域:
イラク
1958年のこの日、7月14日革命により王政が打倒され、共和国が樹立されたことを記念。
Iraq’s Republic Day on July 14 commemorates the 1958 revolution that overthrew the monarchy and established the republic.
On July 14, 1958, a group of Iraqi military officers led by General Abd al-Karim Qasim carried out a coup that ended the Hashemite monarchy. The revolution ushered in the birth of the Iraqi Republic and significant political and social reforms. Republic Day is observed with official ceremonies, military parades, and public gatherings. The holiday reflects on the country’s modern history and the aspirations for unity and progress. It remains a focal point for national identity and remembrance of the revolution’s ideals.
イラク
1958年
7月14日革命
サン・フェルミン祭最終日ナバラ州、6日から)
国・地域:
スペイン
通称:牛追い祭り(エンシエロ)の日。
The final day of the San Fermín festival in Pamplona, Spain, famous for its running of the bulls (Encierro).
The San Fermín festival, held from July 6 to 14 in Pamplona, honors Saint Fermín, the city’s patron saint. The final day features the last and most anticipated bull run through the streets, known as the Encierro. Thousands of participants don white attire with red scarves to chase the bulls, attracting adventurers from around the world. Festivities also include traditional music, dance performances, and a fireworks display that closes the event. Rooted in medieval religious ceremonies, the festival has evolved into an internationally renowned cultural celebration. Visitors can enjoy parades, folk art exhibitions, and local Navarra cuisine throughout the week.
サン・フェルミン祭
スペイン
ナバラ州
6日
エンシエロ
ペリー上陸記念日
国・地域:
日本
1853年7月14日(旧暦嘉永6年6月9日)、4隻の黒船艦隊で江戸湾の浦賀沖に現れたマシュー・ペリー提督が久里浜に上陸して将軍への親書を渡したことを記念。(黒船来航)
Perry Landing Commemoration Day on July 14 marks Commodore Matthew Perry’s arrival in Japan in 1853, which led to the end of Japan’s isolation.
On July 14, 1853 (lunar June 9, Kaei 6), Commodore Matthew C. Perry of the United States Navy arrived off the coast of Uraga in Edo Bay with four black ships. Perry landed at Kurihama and presented a letter from President Millard Fillmore to the Tokugawa shogunate, urging the opening of Japan to foreign trade. This event, known as the arrival of the Black Ships, set in motion diplomatic negotiations that ended Japan’s sakoku policy of isolation. The commemoration is observed locally with historical reenactments and educational events. It highlights a pivotal moment in Japanese history that ushered in the country’s modernization and global engagement.
ペリー
日本
1853年
嘉永
6月9日
黒船
マシュー・ペリー
黒船来航
廃藩置県の日
国・地域:
日本
明治4年旧暦7月14日(新暦1871年8月29日)に廃藩置県の詔書が出されたことを記念。
Abolition of Feudal Domains Day commemorates the 1871 decree that replaced Japan’s han system with modern prefectures.
On July 14, 1871 (lunar calendar; August 29, 1871, Gregorian), the Meiji government issued an edict abolishing the traditional han feudal domains and establishing a centralized prefectural system. This reform, known as haibanshokken, was a cornerstone of Japan’s modernization during the Meiji Restoration. It dismantled the power of local lords and created a uniform administrative structure under the central government. The change facilitated national integration, economic development, and legal reforms. Commemorations include lectures, exhibitions, and academic discussions on the significance of this transition for Japan’s modernization and governance.
廃藩置県
日本
明治
旧暦7月14日
1871年
8月29日
ひまわりの日
国・地域:
日本
1977年のこの日、日本初の気象衛星ひまわりがアメリカのケネディ宇宙センターから打ち上げられた。1号から5号までは同じモデルであった。(画像参照)
Himawari Day celebrates the launch of Japan’s first weather satellite, Himawari, on July 14, 1977.
On July 14, 1977, Japan launched its first meteorological satellite, Himawari, from NASA’s Kennedy Space Center. The Himawari series, including satellites 1 through 5 of the same model, provided real-time weather monitoring and greatly improved forecasting across the Asia-Pacific region. Himawari’s data is used for tracking typhoons, monitoring cloud patterns, and supporting climate research. The satellite program laid the foundation for advanced earth observation and remote sensing in Japan. Anniversary events include public lectures, museum exhibitions, and educational programs about space technology and meteorology.
日本
1977年
気象衛星
ひまわり
求人広告の日
国・地域:
日本
1872年のこの日、『東京日日新聞』に日本初の求人広告が掲載された。
Recruitment Advertisement Day on July 14 marks the publication of Japan’s first job advertisement in 1872.
On July 14, 1872, the Tokyo Nichi-Nichi Shimbun published Japan’s first-ever job advertisement, signaling the start of a formal employment market. This milestone reflected the rapid social and economic changes during the early Meiji era. Employers began using newspapers to seek workers, paving the way for modern recruitment practices. Industry seminars, exhibitions, and panel discussions are held to celebrate the evolution of the labor market. The day highlights the history of advertising and its impact on business, employment, and communication in Japan.
日本
1872年
東京日日新聞
内視鏡の日
国・地域:
日本
内視鏡医学研究振興財団が2006年に制定。日付は、「な(7)い(1)し(4)」の語呂合わせから。
Endoscopy Day, observed on July 14 in Japan, promotes awareness of advancements in endoscopic medicine.
Established in 2006 by the Endoscopic Medical Research Promotion Foundation, Endoscopy Day falls on July 14 based on the Japanese wordplay “na(7)-i(1)-shi(4).” The day highlights the importance of endoscopic procedures for early diagnosis and treatment of gastrointestinal diseases. Medical societies, hospitals, and research institutions host seminars, workshops, and public health screenings. It serves to educate both professionals and the public about the latest innovations and best practices in endoscopy. The event fosters collaboration, research, and improved patient care in the field of minimally invasive medicine.
内視鏡
日本
2006年
ゼラチンの日・ゼリーの日
国・地域:
日本
日本ゼラチン・コラーゲンペプチド工業組合が制定。ゼラチンがフランス料理によく使われることから、フランス革命の日をその記念日とした。また、ゼラチンがゼリーの主材料となることから同じ日を「ゼリーの日」としている。
Gelatin and Jelly Day on July 14 celebrates the role of gelatin in French cuisine and its use in making jelly desserts.
Designated by the Japan Gelatin & Collagen Peptide Industry Association, July 14 was chosen as Gelatin Day to coincide with the French Revolution anniversary, reflecting gelatin’s importance in French cuisine. The same date also serves as Jelly Day because gelatin is the primary ingredient in jelly. Industry events include product showcases, culinary demonstrations, and recipe contests featuring innovative uses of gelatin and jelly. The day promotes the nutritional benefits, versatility, and tradition of gelatin-based foods in both gastronomy and confectionery. It also highlights collaboration between food science, industry, and culinary arts.
ゼラチン
ゼリー
日本
フランス料理
しんぶん配達の日
国・地域:
日本
2013年に日本新聞販売協会が制定。由来は1977年のこの日、日本初の気象衛星「ひまわり」が打ち上げられたことにちなみ、気象衛星が地球を回って情報をもたらすことと、新聞の配達が戸別に回って社会の知識、情報を提供することの共通のイメージから。なお、日本新聞協会が制定している「新聞配達の日・新聞少年の日」は新聞週間中(10月15日〜10月21日)の日曜日であり日付が異なる。
7月14日はしんぶん配達の日です。日本新聞販売協会が2013年に制定しました。新聞が戸別に届けられ、地域に知識や情報を伝える役割を象徴しています。
「しんぶん配達の日」は2013年に日本新聞販売協会が制定した記念日です。
1977年7月14日に日本初の気象衛星「ひまわり」が打ち上げられたことになぞらえ、衛星が地球を巡って情報を配信する姿と新聞配達のイメージを重ね合わせています。
新聞が戸別に届けられる仕組みを称え、地域社会への情報提供の重要性を再認識する日とされています。
同名の「新聞配達の日・新聞少年の日」は日本新聞協会が新聞週間中に設定しているため、日付が異なる点に注意が必要です。
情報化社会での報道・配達の役割について考える機会にもなっています。
日本
2013年
日本新聞協会
月でひろった卵の日
国・地域:
日本
山口県にある和洋菓子店あさひ製菓(株)が制定。1987年のこの日に山口銘菓「月でひろった卵」が販売されたことから。
7月14日は「月でひろった卵の日」。山口県の和洋菓子店あさひ製菓が1987年に銘菓「月でひろった卵」の販売開始を記念して制定しました。
「月でひろった卵の日」は1987年7月14日に山口県の和洋菓子店あさひ製菓株式会社が制定した記念日です。
この日は同日に発売された銘菓「月でひろった卵」の発売開始を記念しています。
記念日の目的は、商品への感謝を示すことと地域の和洋菓子文化を発信することです。
山口県内外に向けて地元銘菓の魅力を伝える機会となっています。
毎年この日に合わせて店舗で何らかの企画が実施されることがあります。
日本
山口県
1987年